To Top
[ Books | Comics | Dr Who | Kites | Model Trains | Music | Sooners | People | RVC | Shows | Stamps | USA ]
[ About | Terminology | Legend | Blog | Quotes | Links | Stats | Updates | Settings ]

Movie or Show Details

5 Centimeters per Second
Movie; Anime
3 Mar 2007
UR
Japan
Japanese
5 cm/sec
5cm per Second
Byousoku 5 Centimeter
Byousoku 5 cm
Five Centimeters per Second
秒速5センチメートル
2008
65 min
Color (animation)
Dolby Digital
I'd heard a lot of good things about this so I rented it as soon as it was relased in the US.  It's okay, but similar to the others by Makoto Shinkai.
A chain of short stories about their distance
Anime; Animation; Drama; Romance; Slice of Life
See Description
5 Centimeters Per Second (秒速5センチメートル Byōsoku Go Senchimētoru), subtitled "a chain of short stories about their distance." is a 2007 Japanese animated feature film by Makoto Shinkai. The film was finished on January 22, 2007. The first part of the film was debuted on Yahoo! Japan as streaming video to Yahoo! Premium members from 16 February to 19 February 2007. On March 3, 2007, the full length featured film had its theatrical premiere at Cinema Rise in Shibuya, Tokyo. The film consists of three segments: Ōkashō (桜花抄), Cosmonaut (コスモナウト), and Byōsoku 5 Senchimētoru (秒速5センチメートル), totaling about an hour of runtime. As in Shinkai's previous works, Tenmon composes for this film's soundtrack. The DVD was released on 19 July 2007.

Makoto Shinkai had expressed that, unlike his past works, there would be no fantasy or science fiction elements in this film. Instead, the feature film would attempt to present the real world from a different perspective. Makoto's film gives a realistic view of the struggles many face against: time, space, people, and love. The title 5 Centimeters Per Second comes from the speed at which cherry blossoms petals fall, petals being a metaphorical representation of humans, reminiscent of the slowness of life and how people often start together but slowly drift into their separate ways.

The plot is set in Japan beginning from the 1990's and ending in modern day, with each segment centered on a boy named Takaki Tono.

Episode 1: Okasho

Okasho (Cherry Blossom Extract): Upon graduating from elementary school, Takaki Tono and his close friend Akari Shinohara drifted apart. Akari moved to Tochigi Prefecture due to her parents' jobs, while Takaki attended a junior high in Tokyo. The two kept in contact by writing letters, but despite the special feelings that existed between them, the only thing that persisted was time. When Takaki became aware that his family would move to Kagoshima, he decided to go see Akari since they would be too far apart to visit each other after he moved. However, when the day came, a severe snowstorm delayed Takaki's trip, and it would be hours before he reached Iwafune, where they promised to meet. The two finally meet late that night and fall asleep talking to each other. As they share a kiss, Takaki realizes that the two will never be together as time and circumstance draws them slowly apart. He departs the next morning carrying a bitter-sweet feeling with him.

Episode 2: Cosmonaut

Takaki is now in the third year of senior high in Tanegashima, where the Tanegashima Space Center is located. Kanae Sumita, a classmate of Takaki, has special feelings for Takaki, but she does not have the courage to express her love to him. She later observes that Takaki is always staring off into the distance, as if searching for something far far away. Even though she loves Takaki, Kanae understands that he is searching for things far greater than anything she can offer.

Episode 3: Byosoku 5 Centimeter

It is now 2008, and all three characters have gone their separate ways. Takaki is now a computer programmer in Tokyo, and Akari is preparing to get married. One day, Takaki goes out and sees the face of a familiar-looking woman at a railroad-crossing. Puzzled by the encounter, he tries to look back, but two trains come and cut off his view. Takaki waits for the trains to pass, as if expecting the woman he had seen to be waiting on the other side of the railroad crossing. After both trains have passed, he is initially disappointed that the woman is nowhere to be found on the other side of the crossing, but eventually comes to realize that it is for the best, and goes his way.

- From Wikipedia
Songs
Ending Theme
Title: One More Time, One More Chance (2007)


Japanese Lyrics:

kore ijyou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
dore hodo no itaminaraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsuyo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo

kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oretane
wagamama na seikaku ga naosara itoshikusaseta
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabenai

itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
mukai no HOOMU rojiura no mado
konna toko ni iru hazu mo nai noni
negai wa moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e
dekinai koto wa mou nani mo nai
subete kakete dakishimete miseru yo

sabishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu na noni
hoshi ga ochisouna yoru dakara jibun wo itsuwarenai
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo

itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
kousaten demo yume no naka demo
konna toko ni iru hazu mo nai noni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
atarashii asa kore kara no boku
ienakatta "suki" to iu kotoba mo

natsu no omoide ga mawaru
fui ni kieta kodou

itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
akegata no machi sakuragi chou de
konna toko ni kuru hazu mo nai noni
negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e
dekinai koto wa mou nani mo nai
subete kakete dakishimete miseru yo

itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no kakera wo
tabisaki no mise shinbun no sumi
konna toko ni aru hazu mo nai noni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
atarashii asa kore kara no boku
ienakatta "suki" to iu kotoba mo

itsudemo sagashiteshimau dokka ni kimi no egao wo
kyuukou machi no fumikiri atari
konna toko ni iru hazu mo nai noni
inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
hoshii mono nado mou nani mo nai
kimi no hoka ni taisetsu na mono nado

English Lyrics:

If I lose any more than this, will my heart be forgiven
How much pain before I can see you again
One more time, please don't change the season
One more time to the time when we fool around

When our path cross each other, I am always the first to turn
Making me indulge more in my selfish way
One more chance tripped by memories
One more chance we cannot choose our next place

I am always searching somewhere for you
Opposite of the house, the other side of the alley's window
Even though I know you won't be here
If my wish is to be granted, please bring me to you right now
Betting and embracing everything
To show you there's nothing else I can do

Anybody should be fine if it was just to ease loneliness
Because the stars in the night sky seems like falling, I cant lie to myself
One more time, please dont' change the season
One more time to the time when we fool around

I am always searching somewhere for you
Even at the intersection and dream
Even though I know you won't be here
If miracle was to happen, I want to show it to you right now
A new morning, myself
and the "I love you" which I couldn't say

Summer's memory is revolving
The sudden disappearance of heart beat

I am always searching somewhere for you
At dawn's town, At Sakuragi street
Even though I know you won't come here
If my wish is to be granted, please bring me to you right now
Betting and embracing everything
To show you there's nothing else I can do

I am always searching somewhere for your fragment
At the destination's shop, At the corner of the newspaper
Even though I know you won't be there
If miracle was to happen, I want to show it to you right now
A new morning, myself
And the "I love you" which I couldn't say

I always end up looking somewhere for your smile
At the railway crossing of the fast pace town
Even though I know you won't be here
If life can be repeated, I'll go to you many times over
There's nothing else that I want
Nothing else is more important than you
Added: 14-May-2008     Last Update: 14-May-2008







Presented: 11-Apr-2025 06:30:43

Website design and original content
© 1996-2025 Type40 Web Design.
Contact: webmgr@type40.com
Server: type40.com
Page: shwDetails.aspx
Section: Shows

This website uses cookies for use in navigating this site only. No personal information is gathered or shared with anyone. If you don't agree, then don't use this site.