To Top
[ Books | Comics | Dr Who | Kites | Model Trains | Music | Sooners | People | RVC | Shows | Stamps | USA ]
[ About | Terminology | Legend | Blog | Quotes | Links | Stats | Updates | Settings ]

Movie or Show Details

Macross Plus
Television; Anime; Video Direct
25 Aug 1994
TV-14
Bloody Violence; Bad Language; Nudity
Japan
Japanese
2008
35 min
Part 1
Part 4
Color
I caught this on one the pay channels I briefly had on cable.  It was presented in the OVA format and not the movie.
Anime; Drama; Mecha; Military; Science Fiction; Shounen
See Description
Macross Plus (マクロスプラス Makurosu Purasu) is a four-episode anime OVA and theatrical movie in the Macross series. At the time of its creation, it was a groundbreaking and budget-shattering (the largest budget for an anime at the time) combination of cell and CG animation, and was considered a pinnacle of anime.

The OVA version consists of four episodes, each approximately 37-40 minutes in length. The movie version consists of the footage from the OVA and about 20 minutes of new footage, reedited for the original script outline. The scriptwriter Keiko Nobumoto originally wrote Macross Plus as a feature-length work before the script evolved into the four-volume video series. The movie edition returns the story to the initially planned feature length.

Notable staff include:
- Shoji Kawamori as director and mechanical designer.
- Shinichiro Watanabe as co-director.
- Yoko Kanno as musical composer.
- Koji Morimoto as designer of the concert scene.

Three decades after the great war between the humans and the Zentradi, the U.N. government is developing new technologies to use in their transforming fighter aircraft. Two great pilots, the loose cannon Isamu Alva Dyson and the Zentradi half-breed Guld Goa Bowman, are selected to each test a new aircraft (Shinsei Industries' YF-19 & General Galaxy's YF-21) for Project Super Nova, to choose the newest successor to the VF-11 Thunderbolt variable fighter. Their own personal grudges end up disrupting the tests and wreak havok on the program.

Their rivalry heats up when a mutual friend, Myung Fang Lone, shows up. Myung was a childhood friend of both pilots, but the three of them had a falling out and quickly grew apart. This is alluded to throughout the story, and evidence of the strained relationship between Myung and either of the two men is apparent, while their distaste for one another is obvious. Now when they meet again, Myung is the producer of Sharon Apple, the hottest entertainer in the galaxy, who just happens to be an AI hologram.

The X-9 Ghost is a highly advanced unmanned combat fighter which was secretly being produced while two other prototypes (YF-19 and YF-21) were being tested for Project Super Nova. Once the X-9 was completed, testing on the YF-19 and YF-21 was halted indefinitely since the higher ups believed that their new unmanned fighter was superior in every way.

However, the X-9 was hijacked by the AI, Sharon Apple, and they lost control of it which ultimately led to its destruction.

When Myung's life is in danger, Isamu and Guld have to set aside their differences and overcome the events from their childhood that drove them apart and caused them to hate each other.

From Wikipedia
English
Melora Harte as Sharon Apple
Anne Sherman as Myung Fang Lone
Lee Stone as Isamu Alva Dyson
Richard George as Guld Goa Bowman
Bob Papenbrook as Raymond Marley
Beau Billingslea as Col Millard Johnson
Richard Barnes as General Gomez
Bambi Darro as Lucy Macmillan
Steven Jay Blum as Marj Gueldoa
Jackson Daniels as Yang Neumann


Japanese
Mako Hyoudou as Sharon Apple
Fukami Rica as Myung Fang Lone
Yamazaki Takumi as Isamu Alva Dyson
Unshou Ishizuka as Guld Goa Bowman
Banjou Ginga as Raymond Marley
Kenji Utsumi as Col Millard Johnson
Kouichi Kitamura as General Gomez
Megumi Hayashibara as Lucy Macmillan
Hayami Sho as Marj Gueldoa
Nishimura Tomohiro as Yang Neumann
Wakamoto Norio as Dr Worth
Takano Urara as Kate Masseau
Manga Entertainment - Licensed by
Bandai Visual - Production Company
Big West - Production Company
Ltd. Hero Co. - Production Company
Macross Plus Project - Production Company
Mainichi Broadcasting - Production Company
Ltd. Shogakukan Productions Co. - Production Company
Studio Nue - Production Company
Triangle Staff - Production Company
Links
Seasons / Episodes
1
Unknown
2
Unknown
3
Unknown
4
Unknown
Songs
Opening Theme
Title: Voices
Notes: Opening theme song for episode 1 and the ending theme song for episode 4 (Japanese version).
Lyrics:

Hitotsume no kotoba wa yume
nemuri no naka kara
mune no oku no kurayami wo sotto
tsuredasu no

futatsume no kotoba wa kaze
yukute wo oshiete
kamisama no ude no naka e
tsubasa wo aoru no

tokete itta kanashii koto wo
kazoeru you ni
kin'iro no ringo ga
mata hitotsu ochiru

mita koto mo nai fuukei
soko ga kaeru basho
tatta hitotsu no inochi ni
tadoritsuku basho

furui mahou no hon
tsuki no shizuku yoru no tobari
itsuka aeru yokan dake

we can fly
we have wings
we can touch floating dreams
call me from so far
through the wind
in the light

mittsume no kotoba wa hum ..
mimi wo sumashitara
anata no furueru ude wo
sotto tokihanatsu
Translation:

The first word was "dream"
From the middle of sleep
Which secretly accompanies
The darkness in my heart

The second word was "wind"
Directing my journey
From God's arms,
Fanning wings

As if counting
the melting sorrows,
Yet another golden
apple fell

Not even looking at the scenery,
There is the place you're going
With merely a single life,
You struggle to reach that place

An old magic book;
moondrops; the curtain of night--
Only a premonition of meeting someday

We can fly
We have wings
We can touch floating dreams
Call me from so far
Through the wind
In the light

The third word was "hum"..
Caught by straining ears
As I softly release
Your trembling arms
Opening Theme
Title: Voices
Notes: Opening theme song for episode 1 and the ending theme song for episode 4 (English version).
Lyrics:

The first word in my dreams
I could clearly see
Planet Eden high beyond the skies

Beautiful and sad
is this story I'll tell
of the winged travellers eager

'twas one day
the wind guided him where to go
like an eagle high above he flew

Waving from down below
he flew out of sight
into the mystical darkness

Neither a smile nor a cry
I gave when he left
feeling my spleen decline

And hoping
one day we'd fly over
back to the places we once shared

Where vessels glide
in silky waves and of gold
deep in the gulf such planet lies

Surrounded by this universe
of love and hate
confusion breaks through and dwells.

Cast a spell, from the old magic book.
Scatter pearls, in the black magic box,
something strange will happen, it will take you so far.
So try...We can fly, we have wings, we can touch floating dreams.
Call me from so far through the wind in the light.

Someone came from the dark over from the stars.
Protecting my heart from crying.
Taken back by surprise my traveller returned.
What went wrong? Why did he change?
Opening Theme
Title: Idol Talk
Notes: Opening theme song for episode 2.
Lyrics:

Un peu de bleu
pour noir de la matière
Un peu de bleu
Tu te prends pour un chat
Comme un jour de la vie

L'une poupée de cire dans soleil
C'est trop! Qui sur la console
Ombrage, orage  Oh, Oh
C'est amour, amour
Oh, no

Quele? Quele?
Bouche encorner quele
Non, non, petit personnage
Passé, passé heures
Comme par le passé
Non, non, pétition n'est rien

Un peu de bleu
pour noir de la matière
Un peu de bleu
Tu te prends pour un chat
Comme un jour de la vie

L'une poupée de cire dans soleil
C'est trop! Qui sur la console
Ombrage, orage  Oh,Oh
C'est amour, amour
Oh, no

Quele? Quele?
Bouche encorner quele
Non, non, petit personnage
Passé, passé heures
Comme par le passé
Non, non, pétition n'est rien

Quele? Quele?
Bouche encorner quele
Non, non, petit personnage
Passé, passé heures
Comme par le passé
Non, non, petit en vouloir

Quele? Quele?
Bouche encorner quele
Non, non, petit personnage
Passé, passé heures
Comme par le passé
Non, non, pétition n'est rien

Quele? Quele?
Bouche encorner quele
Non, non, petit personnage
Passé, passé heures
Comme par le passé
Non, non, petit en vouloir

Quele? Quele?
Bouche encorner quele
Non, non, petit personnage
Passé, passé heures
Comme par le passé
Non, non, petit en vouloir
Translation:

Just a little blue
for the black of the matière
Just a little blue
You're just like a cat
Like a day in life

A wax doll in the sun
Too harsh! Who on top of the console
Shade, storm  Oh, oh
It's love, love
Oh, no

What? What?
What's that at the corner of your lips?
No, no, (someone with) small character
Past, past time
Like the past
No, no, petition means nothing.

Just a little blue
for the black of the matière
Just a little blue
You're just like a cat
Like a day in life

A wax doll in the sun
It's too much! Who on top of the console
Shade, storm  Oh, oh
It's love, love
Oh, no

What? What?
What's that at the corner of your lips?
No, no, (someone with) a small character.
Past, past time
Like the past
No, no, petition means nothing.

What? What?
What's that at the corner of your lips?
No, no, (someone with) a small character.
Past, past time
Like the past
No, no, a bit hateful

What? What?
What's that at the corner of your lips?
No, no, (someone with) a small character.
Past, past time
Like the past
No, no, petition means nothing.

What? What?
What's that at the corner of your lips?
No, no, (someone with) a small character.
Past, past time
Like the past
No, no, a bit hateful

What? What?
What's that at the corner of your lips?
No, no, (someone with) a small character.
Past, past time
Like the past
No, no, A bit hatefu
Opening Theme
Title: Pulse
Notes: Opening theme for episode 4.
Lyrics:

On your shore
I swear

On your shore
I swear

On your shore
I swear

On your shore
I swear

On your shore
I swear

Created from inside me.
More than love, I trust.
Wash away your pains, reach out to me

Whichever words you speak of yourself,
which came from the song of a god?
We are children of the same rhythm

To know you, to know a part of you-
the smallest unit in the world.
We knew we'd meet a thousand years ago.

It was in our genes.
We are children of the same rhythm.
We were together for a thousand years.

On your shore
I swear

On your shore
I swear

On your shore
I swear

On your shore
I swear
Ending Theme
Title: After, in the Dark
Notes: Ending theme song for episodes 1 through 3.  This is written in a fictional language, the English was translated from a Japanese "translation" of the song.
Lyrics:

la vatda rah    ruena
la sdatda rei rueno
arda vannarew

nur une lu doo anmy yendy lue on
nur lyela un sorlai

dar shut ray ruena    dennay
dar lat a mueha vatky
arch sadadie

gunner aiya e undu et suinan lo
nur lyela un sorlai

oh dohaddy

I've been waiting for you
I've been waiting for you
I've been waiting for you
I've been waiting for you

oh nahor zinno

la vatda rah    ruena
la sdatda rei rueno
arda vannarew

nur une lu doo anmy yendy lue on
nur lyela un sorlai

dar shut ray ruena    dennay
dar lat a mueha vatky
arch sadadie

gunner aiya e undu et suinan lo
nur lyela un sorlai

oh dohaddy

I've been waiting for you
I've been waiting for you
I've been waiting for you
I've been waiting for you

oh dohaddy
Translation:

If in this world,
there were no such things
as words...

Though I could dismiss that omen
as something merely devastating

I may lose you.
So saying,
life became hard.

If you cry like a baby,
everyone would turn and look.

So I would do that.

I've been waiting for you
I've been waiting for you
I've been waiting for you
I've been waiting for you

Even though we're far apart.

If in this world,
there were no such things
as words...

Though I could dismiss that forboding
as something merely devastating

I may lose you.
So saying,
life became hard.

If you cry like a baby,
everyone would turn and look.

So I would do that.

I've been waiting for you
I've been waiting for you
I've been waiting for you
I've been waiting for you

So I would do that.
Added: 16-Feb-2007     Last Update: 11-Jun-2008







Presented: 18-May-2024 07:04:04

Website design and original content
© 1996-2024 Type40 Web Design.
Contact: webmgr@type40.com
Server: type40.com
Page: shwDetails.aspx
Section: Shows

This website uses cookies for use in navigating this site only. No personal information is gathered or shared with anyone. If you don't agree, then don't use this site.